В Соединенных Штатах возможность делиться личными чувствами часто рассматривается как критерий качества хорошей дружбы или супружества. Это соответствует культурному акценту на ценности индивидуальности и выражения уникальных чувств и переживаний каждого человека. Однако другие культуры имеют иные нормы и ценности в отношении самораскрытия. Рассмотрим, например, различия между индивидуалистической культурой Соединенных Штатов и коллективно ориентированной культурой Японии Социальные отношения в Японии в целом более формальны и сдержанны. Японцы, как правило, менее откровенны, чем американцы. В Соединенных Штатах при знакомстве с человеком его обычно расспрашивают о том, женат ли он и есть ли у него дети, чем занимается этот человек, в какой он учился школе и так далее. Это считается общепринятым способом знакомства. В отличие от этого, два впервые повстречавшихся японца не стали бы задавать друг другу таких личных вопросов. В Японии их расценили бы как преждевременные и неуместные. В кросс-культурном исследовании самораскрытия Барнланд просил несколько сот студентов из Японии и Соединенных Штатов указать, как часто они откровенно беседуют с друзьями и товарищами на различные темы. Самораскрытие оценивалось по семибалльной шкале, от полного отсутствия до раскрытия в «больших подробностях». Как показано на каждый раскрывался в большей степени перед близкими друзьями, чем перед обычными товарищами. Культурные различия также имели место: японские студенты раскрывались значительно меньше.
Если культура влияет на общий объем и содержание словесного раскрытия, она может также влиять на связи между степенью личной откровенности и удовлетворенностью взаимоотношениями. Жители Соединенных Штатов могут рассматривать низкие уровни самораскрытия партнеров по браку как признак супружеских проблем, однако пары из других культур могут не считать словесное раскрытие показателем качества супружеских отношений. Свидетельства подобных культурных различий приходят из исследования, в котором сравнивались корреляты удовлетворенности браком у пар из Соединенных Штатов и пар из Индии, одни из которых устраивались родителями супругов, а другие выбирали своих партнеров «по любви» Для супружеских пар из США более высокая удовлетворенность была связана с большим словесным раскрытием; пары, которые чаще разговаривали между собой на личные темы, оказывались более счастливыми. То же самое наблюдалось у индийских женщин и мужчин, вступивших брак по любви. Однако для индийских пар, брак которых был устроен родителями, удовлетворенность семейной жизнью не оказывалась счастливой.